وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال: "خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم عام غزوة تبوك، فكان يجمع الصلاة، فصلى الظهر والعصر جميعاً، والمغرب والعشاء جميعاً، حتى إذا كان يوماً أخّر الصلاة، ثم خرج فصلى الظهر والعصر جميعاً ثم دخل، ثم خرج بعد ذلك فصلى المغرب والعشاء جميعاً، ثم قال: " إنكم ستأتون غدا - إن شاء الله - عين تبوك، وإنكم
" تأتوها حتى يُضحى النهار، فمن جاءها منكم فلا يمس من مائها شيئا حتى آتي
Berkata Muadz ibn Jabal: ketika perang Tabuk, kami pergi bersama Rasulullah s.a.w, beliau menjama’ shalat, sehingga menggabungkan antara shalat dhuhur dan ashar, serta maghrib dan isya. Pada suatu hari, beliau mengakhirkan shalat, hingga akhirnya keluar untuk menjama’ antara shalat dhuhur dengan ashar, kemudian beliau masuk dan keluar lagi tatkala akan melaksanakan shalat maghrib dan isya, kemudian berkata: “Besok –insya Allah- kalian akan sampai ke mata air Tabuk, dan kalian tidak akan sampai kesana kecuali menjelang siang. Barang siapa yang sampai terlebih dahulu, maka hendaklah dia tidak menyentuhnya sehingga aku sampai”.
فجئناها وقد سبقنا إليها رجلان والعين مثل الشراك (الشراك: سير النعال والمعنى ماء قليل) تبض (تبض تسيل سيلا قليلا شبه الرشح) بشيء من الماء فسألهما رسول الله صلى الله عليه وسلم " هل مسستما من مائها شيئا ؟ "
Sesampainya disana, ternyata kami telah didahului oleh dua orang, sedangkan mata air tersebut sebesar pijakan kaki dan airnya sangat kecil sekali alirannya. Bertanya Rasulullah s.a.w kepada keduanya: “Apakah kalian telah menyentuh air ini?”
قالا: نعم، فسبهما النبي صلى الله عليه وسلم وقال لهما ما شاء الله أن يقول، ثم غرفوا بأيديهم من العين قليلاً قليلاً حتى اجتمع في شيء وغسل رسول الله صلى الله عليه وسلم فيه يده ووجهه، ثم أعاده فيها، فجرت العين بماء منهمر غزير حتى استقى الناس. ثم قال: " يوشك يا معاذ إن طالت بك حياة، أن ترى ما ههنا قد مُلئ جناناً " (أي عمرانا وبساتين) (رواه مسلم)
Mereka menjawab: benar. Maka murkalah beliau dan memberi beberapa peringatan terhadap keduanya. Kemudian para sahabat menciduk air tersebut sedikit demi sedikit,hingga terkumpul dalam suatu wadah. Setelah terkumpul, Rasul s.a.w membasuh wajah dan tangannya dengan air tersebut, lalu mengembalikannya kembali ke mata air tadi. Setelah itu mengalirlah airnya dengan deras, sehingga seluruh orang merasa cukup dengannya. Kemudian beliau berkata: “Wahai Muadz, jika kamu berumur panjang, niscaya akan melihat daerah ini dipenuhi oleh tumbuhan”(HR. Muslim)
Maksudnya menjadi makmur dan dipenuhi oleh kebun.
وقد أشار بعض العلماء أن الزحف الجليدي يتقدم الآن باتجاه جزيرة العرب، والذي يحمل معه الثلوج والأمطار، التي تكون عادة سببا في إنبات الزرع وكثرة الخيرات، والله عز وجل قادر على يحيل صحراء العرب إلى جنات وأنهاراً، وسهولاً فيحاء، وظلال ممدودة، وهذه العلامة لم تظهر بعد لكن كل آت قريب.
Beberapa orang ulamak telah memberi isyarat bahawa az-zahaf al-julaidi sekarang telah semakin maju ke arah jazirah arab, yang mana ia membawa salji dan hujan, biasanya itu merupakan penyebab tumbuhnya tanaman dan meluasnya kebaikan. Allah Ta’ala sangat mampu untuk menukarkan padang pasir Arab menjadi hijau, dialiri sungai, serta dipenuhi kebun dan pohon-pohon rindang. Tanda kiamat ini belum nyata sekarang, akan tetapi: Setiap yang akan datang itu pasti dekat.
وأما قوله صلى الله عليه وسلم على تبوك: " يوشك يا معاذ إن طالت بك حياة أن ترى ما ههنا قد مُلئ جنانا " فهذا واقع اليوم من خلال المشاريع الزراعية الكبرى الواقعة في تبوك على مسافات شاسعة من الأراضي
Adapun sabda beliau s.a.w tentang Tabuk: “Wahai Muadz, jika kamu berumur panjang, nescaya akan melihat daerah ini dipenuhi oleh tumbuhan”. Pada hari ini telah dapat kita saksikan, aitu dengan adanya projek pertanian besar-besaran untuk daerah Tabuk, dengan meliputi kawasan yang sangat luas.
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete